Legértékesebb részét Székács mintegy háromdoboznyi levelezése képezi, amely darabszinten, a feladók betûrendje szerint rendezett.
Székács JózsefHagyatéki szekrény, 7 doboz, valamint a vasszekrény előtt 3 doboz, amelyek a Teológiai Otthon iratai közé lettek helyezve, mert hivatalos jellegű dokumentumokat tartalmaznak.
Szlávik MátyásAz Evangélikus Teológiai Akadémia (ETA) története 1950 (Vámos József nyugdíjba menetele után Harmati Béla püspöktől kapta feladatba a teol. történetének feldolgozását. Ennek egy példánya került a levéltárba). Gépelt kézirat, 3 „Kymcop” feliratú kartondoboz (1-3. doboz). Benne pl. Ferdinánd István prof. Csittvári krónikája.
Vámos JózsefAz egyház megbízása alapján 1935-ben megjelent szlovák énekeskönyv Tranoscius-ford. kézirata és néhány hozzátartozó kotta és dallamgyűjtemény és tanulmány.
Vietórisz JózsefZsigmondy.Árpád dr. ny. ev. lelkész levéltári munkatársként fokozatosan beadott egy mára már egy dossziényi terjedelmet elérő iratot, nyomtatványt, véleményt, feljegyzést, újságcikket. Zsigmondy Jenő bányaker. felügy. és fia, Zs.Dezső iratcsomója. Idecsatolva a Riecke-levelezés csomója is.
Zsigmondy ÁrpádVajta Vilmos nyugati emigráns teológus kiterjedt nemzetközi levelezése valamint feljegyzései, cikkgyűjteménye. Terray Lászlóval folytatott levelezéséből az Ordass archívum (ma a Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárában kutatható P 2173 törzsszámon, abból választották le a P 2185-ös törzsszámú Szépfalusi István hagyatékot is) történetét, Magyarországra szállítását lehet megismerni.
Vajta VilmosPodmaniczky Géza és felesége, Degenfeld-Schomberg Berta személyes iratai, kiskartali könyvtáruk fejlesztésére vonatkozó irataik, továbbá a kiskartali könyvtárba bekerült aszódi Podmaniczky és tóalmási Prónay könyvtárral bekerült iratok, családi levéltártöredékek, kivágott újságcikkek, valamint Degenfeld-Schomberg Berta zuzmógyűjteménye.
Podmaniczky GézaAz iratanyagban jórészt csak egyes családtagokra vonatkozó többé-kevésbé töredékes, elsősorban 19. századi iratanyagok és könyvek maradtak fenn. A fennmaradt anyakönyvi kivonatok nem eredetiek, azokat minden bizonnyal Tomasek Miklós kérésére, az 1930-as évek végén állították ki a hatóságok. Az anyagban Fuchs Gusztávról, Károlyról, Vilmosról és Tomasek János Pálról fényképek is maradtak.
- Fuchs Sámuel teológiai oklevele (1790) – 2. Fuchs Sámuel levele fivéréhez: Fuchs Keresztélyhez (1802.07.31) – 3. Fuchs Mária Lujza keresztlevele (1843) – 4. Fuchs Károly időskori fényképe (1860–1869) – 5–6. Ismeretlen Fuchs családtag hagyatéki jegyzékei
Fuchs Vilmos gyűjteményéből származó családi iratok Tomasek Miklós által készített egyszerű másolatai
Körözés és annak visszavonása (hitelük kétséges, nem pecsétes iratokról van szó, ráadásul tájnyelvi és nem irodalmi, hivatalos német nyelven)
Kéziratos jegyzetek német remekírók műveiből, illetve Gideon Petz: Goethes Beziehungen zu Ungarn c. tanulmánya
- Meghívó a Roast-Beef Club rendkívüli ülésére (1871.06.10) – 2. A dunaszabályozás ügyében működő bizottság adománygyűjtő íve (1880.09.28) – 3. A Hajléktalanok Menhelye egylet adománygyűjtő íve (1882) – 4. Határozat a Hajléktalanok Menhelye egylet részére tett adományról (1881–1884) – 5. Belépési igazolás a Hajléktalanok Menhelye egylet tagságába (1884.06.13)
Nekrológ a Vasárnapi Ujság című folyóiratban, ismeretlen szerzőtől, Hirsch Nelli Fuchs Gusztávról készített rajzával
Canzi Ágoston és Heller József fényképészek által készített felvétel
- Levele unokaöccséhez, ifj. Fuchs Gusztávhoz (1874) – 2. Rajz, feltehetőleg Volkmann szülőházáról Lommatschban
Három db német nyelvű levél és azok gépelt átiratai: 1. Pesti rokonokhoz, Agordo (1843.05.05) – 2. Pesti rokonokhoz, Agordo (1843.05.23) – 3. Fuchs Keresztély Vilmoshoz, Pest (1848.04.29)
1 db keresztlevél (1802) – 1 db házassági anyakönyvi kivonat (1839)
- Kormánybiztosi utasítás az alsó-magyarországi magán bányatársulatokhoz a magyar bankjegyek elfogadása ügyében (1849.05.18) – Ueber einige noch wenig bekannte metallurgische Erscheinungen (1850)
- Szerb nyelvű elismervény (1838.03.17) – 2. Szerb nyelvű hivatalos irat (1842.03.04) – 3. Házvásárlással kapcsolatos levél a belgrádi városi törvényszékhez (1851.12.17) – 4. Szerb nyelvű hivatalos irat (1851.12.28) – 5. Szerb nyelvű szerződés, aláírója Fuchs Vilmos özvegyének megbízásából Fuchs Károly (1853.03.22) – 6. Szerb nyelvű szerződés (1853.04.08) – 7. Szerb nyelvű hivatalos irat (1853.04.14) – 8. Kitöltött szerb nyelvű nyomtatvány (1857.09.20) – 9. Szerb nyelvű levél (1859.04.23) – 10. Szerb nyelvű ítélet (1863.03.23) – 11. Szerb nyelvű irat (1864) – 12. Szerb nyelvű hivatalos irat töredéke (1850–1883)
- 29 db kész ceruzarajz és egy vázlat egy kötetben (1839–1843) – Sziluett önmagáról, feleségéről és két fiáról (1843–1853)
- Graenzenstein Gusztáv által írt nekrológ (1853) – 2. A bécsi tudományos akadémia almanachjában megjelent nekrológ (1854) – 3. Házeladással és a holttest hazaszállításával kapcsolatos szerződés (1858–1883) – 4–5. Holttest hazaszállítással kapcsolatos levelezés a Magyar Általános Hitelbankkal (1883) – 6. Tomasek Miklós feljegyzése Fuchs Vilmos haláláról
1 db fénykép